Sobre una frase con kanjis

Lenguaje, historia, mitología, cocina, arte, poesía, etc... Japón al alcance te tu teclado.

Sobre una frase con kanjis

Notapor euler » 15 Oct 2006, 12:09

Buenas, mi duda es que teniendo los kanjis de FUERZA, y de TENER, encuentro que 'hombre fuerte' se escribiría:


力持ち chikara mochi - strong person


No comprendo el significado del último kanji si es que lo es... Espero me ayuden, Gracias.

P.D: si el post no va aquí lo siento, soy nuevo :oops:
euler
Fan-chan
 
Mensajes: 6
Registrado: 15 Oct 2006, 12:07

Notapor Utena » 15 Oct 2006, 14:54

lo ultimo no es un kanji, es una "chi" escrita en hiragana, porque el segundo kanji, que es el de tener, puede usarse de varias maneras y la lectura del kanji en si solo seria "mo".
Avatar de Usuario
Utena
Shogun
 
Mensajes: 2417
Registrado: 28 May 2002, 03:27
Ubicación: Ohtori Gakuen

Notapor crises » 15 Oct 2006, 17:46

Permíteme que desarrolle un poco más la respuesta, Utena.

力持ち es un sintagma nominal compuesto del sustantivo 力 (ちから) y la forma verba 持ち (もち) del verbo 持つ. 力 significa "fuerza" y el verbo 持つ significa "poseer", "tener" o "llevar".

持つ es el infinitivo. Si lo pasamos a forma ます queda 持ます y si suprimimos la desinencia, tenemos un tipo de "nominalización" simple (ok, no es nominalización per se, pero para entendernos): 持ち. El sentido de 持ち es "que posee" y con esta forma de N+持ち tenemos otros sintagma nominales muy habituales en japonés. Sin ir más lejos, creo que el más conocido es 金持ち, "rico" o "adinerado".
Imagen
:Galloway for president!
Avatar de Usuario
crises
Senpai
 
Mensajes: 784
Registrado: 24 Ago 2005, 02:32
Ubicación: cydonia


Volver a Cultura Japonesa

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

cron